"Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Forumsregeln
Hier geht es um Fragen zur Bedienung vom MFchi (ausgenommen Gesangbücher und Installation)
Hier geht es um Fragen zur Bedienung vom MFchi (ausgenommen Gesangbücher und Installation)
"Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Gibt es eine Möglichkeit, nicht nur die Bibelstelle sondern auch die jeweilige Übersetzung aus der sie stammt beim Transfer in die Textverarbeitung (intern wie extern) "mitzunehmen"? Ich würde gerne in Textdokumenten auch die Herkunft der Bibelzitate erkenntlich machen, ohne sie bei Vergleichen jedesmal von Hand eingeben zu müssen. Falls es diese Option noch nicht geben sollte, könnte es eine Anregung für eine neue Version sein.
Re: "Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Kleiner Nachtrag. Ich besitze die Quadro Bibil 5.0 Version 11.00.00.25
-
- Site Admin
- Beiträge: 1950
- Registriert: 2006-09-23 18:42
Re: "Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Hallo,
die Möglichkeit gibt es wenn man die Quadro-Bibel hat. Im Fenster "Textdarstellung" gibt es in der zweiten Spalte nach "Extra Stellenangabe" die Option "Angabe der Textausgabe".
Hilft das weiter?
die Möglichkeit gibt es wenn man die Quadro-Bibel hat. Im Fenster "Textdarstellung" gibt es in der zweiten Spalte nach "Extra Stellenangabe" die Option "Angabe der Textausgabe".
Hilft das weiter?
Re: "Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Vielen Dank für ihre Antwort Herr Frey. Ja, das hilft ein gutes Stück weiter. Da werden die Kurzfassungen mit ausgegeben:
LuNR0404
Diese sind sicher präzise aber wenig "ästhetisch". Kann man die irgendwie ändern?
Luther84
fände ich nachvollziehbarer und schöner in Texten, die für andere Menschen bestimmt sind. Da sind die programmspezifischen Codes verwirrend.
Wenn ich am Computer arbeite, würde mir als lange Bezeichnung "Lutherbibel 1984" auch besser gefallen, auf den Anhang "- neue Rechtschr. LE 2004/04" könnte ich gut verzichten. Falls ich es wirklich mal so genau wissen möchte, kann ich diese Angaben in den "Programminformationen" finden.
LuNR0404
Diese sind sicher präzise aber wenig "ästhetisch". Kann man die irgendwie ändern?
Luther84
fände ich nachvollziehbarer und schöner in Texten, die für andere Menschen bestimmt sind. Da sind die programmspezifischen Codes verwirrend.
Wenn ich am Computer arbeite, würde mir als lange Bezeichnung "Lutherbibel 1984" auch besser gefallen, auf den Anhang "- neue Rechtschr. LE 2004/04" könnte ich gut verzichten. Falls ich es wirklich mal so genau wissen möchte, kann ich diese Angaben in den "Programminformationen" finden.
-
- Site Admin
- Beiträge: 1950
- Registriert: 2006-09-23 18:42
Re: "Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Leider nein. Wir hatten es seinerzeit diskutiert und waren der Meinung man kann es keinem recht machen. Die Lösung wäre gewesen dass man es eingeben kann. Den Aufwand wollten wir uns ersparen und sehen wie die Funktion ankommt. Die Anfrage von Ihnen ist nun die erste seit Jahren zu dem Thema, deshalb haben wir da auch nichts mehr gemacht.
Re: "Mitnahme" der Bibelbezeichnung in Textausgaben
Vielen Dank für ihre Antwort.
Die Quado Bibel 5.0 ist ein tolles und sehr nützliches Programm.
Die Quado Bibel 5.0 ist ein tolles und sehr nützliches Programm.