Die Suche ergab 15 Treffer

von Klaus Weitkamp
2014-02-19 23:24
Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Antworten: 13
Zugriffe: 9729

Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT

Habe gerade 11.00.04.31 installiert - immer noch dasselbe!
von Klaus Weitkamp
2014-02-10 20:35
Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Antworten: 13
Zugriffe: 9729

Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT

... und wenn ich auf NT graece umschalte, erscheint bei Matthäus das Markus-Evangelium - also auch wieder das zweite Buch.
Übrigens kann ich mit dieser Eigenheit gut leben; sehr störend ist sie nicht - allenfalls bemerkenswert! ;-)
von Klaus Weitkamp
2014-02-10 20:19
Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Antworten: 13
Zugriffe: 9729

Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT

Habe gerade auf Gute Nachricht Bibel mit alter Rechtschreibung umgestellt - dasselbe in grün! Genauer gesagt: Beim Mauszeiger über "Matthäus" stimmts, beim Mauszeiger über Kapitelziffer 1 erscheint Exodus 1 nach der guten Nachricht, und beim Mauszeiger über der Versziffer 1 ebenfalls Exodu...
von Klaus Weitkamp
2014-02-09 03:44
Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Antworten: 13
Zugriffe: 9729

Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT

Hallo Matthias und andere Benutzer des Neuen sprachlichen Schlüssels! Der Neue sprachliche Schlüssel zum griechischen NT ist ein Sahnestückchen! :D Bei mir funktioniert er auch gut - mit einer Ausnahme: Wenn ich das Nebenfenster "Text" eingeschaltet habe, sind die biblischen Bücher weit na...
von Klaus Weitkamp
2014-01-22 23:19
Forum: Nicht-technisches
Thema: Mentelin-Bibel
Antworten: 2
Zugriffe: 4671

Re: Mentelin-Bibel

Was heißt "nur zu"? Die Mentelin-Bibel gibts ja noch nicht mal als "normales" Buch - nur als sündhaft teure Faksimile-Ausgabe - sonst würde ichs ja sogar selbst probieren! Aber so? Gibts keine Chance, daß man über den Faksimile-Verlag etwas erreichen kann? Sicher müßte der auch e...
von Klaus Weitkamp
2014-01-19 19:00
Forum: Nicht-technisches
Thema: Mentelin-Bibel
Antworten: 2
Zugriffe: 4671

Mentelin-Bibel

Es wäre schön, wenn es irgendwann einmal auch MFchi-Ausgaben vorreformatorischer deutscher Bibelübersetzungen gäbe - besonders interessant wäre die Mentelin-Bibel (die erste gedruckte Bibelübersetzung in einer lebenden Sprache). Wulfila und Wyclif bekommt man ja mit einigem Glück eingebunden. Aber a...
von Klaus Weitkamp
2014-01-06 03:31
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Re: Louis-Segond-Übersetzung

Danke! Deine Mail ist angekommen - meine Antwort hoffentlich auch! :D

Gruß vom Klaus
von Klaus Weitkamp
2014-01-04 19:01
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Re: Louis-Segond-Übersetzung

So:
geneva.jpg
geneva.jpg (344.03 KiB) 12576 mal betrachtet
von Klaus Weitkamp
2014-01-04 18:38
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Re: Louis-Segond-Übersetzung

Bei MFchi isses ganz einfach: Programm starten, dann klicken: Einstellungen - Textausgaben - Online Bibel importieren - den weiteren Anweisungen folgen. Was man dazu braucht, ist eine txt-Datei, aus der man importieren kann. Und derzeit kann man die eben nicht mehr mit der Onlinebibel erstellen - ab...
von Klaus Weitkamp
2014-01-04 17:00
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Re: Louis-Segond-Übersetzung

Versuchen kann ichs - allerdings bin ich computertechnisch ein ziemlicher Analphabet, der nur durch Rumprobieren Erfolg gehabt hat. Was das Rumprobieren gebracht hat: Mit der aktuellen Version der Onlinebibel kann man jedenfalls nix mehr vernünftig exportieren. Allerdings kann man den olb-Konverter ...
von Klaus Weitkamp
2014-01-04 01:05
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Re: Louis-Segond-Übersetzung

:D :D :D Es funktioniert! :D :D :D Eine funktionierende txt-Datei der 1910er-Segond-Ausgabe konnte ich mit "theWord" erstellen, ebenso der unrevidierten Elberfelder. Es hat geklappt! Haaaaaach! :D :D :D Das einzige, was nicht funktioniert, ist die Synopsen-Funktion - aber das macht nix! (U...
von Klaus Weitkamp
2014-01-03 23:18
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Re: Louis-Segond-Übersetzung

Zu dumm - den Text, der den meisten Erfolg versprach, habe ich soeben gelöscht! :( Immerhin ahne ich jetzt, woran es gelegen haben könnte: 1.) Die Datei darf nur den reinen Bibeltext enthalten und sonst nix - das habe ich ja noch hinbekommen, indem ich zwischen den einzelnen biblischen Büchern alles...
von Klaus Weitkamp
2014-01-03 19:26
Forum: Nicht-technisches
Thema: Louis-Segond-Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 12591

Louis-Segond-Übersetzung

Hallo Matthias! Zuerst: Danke für das großartige Programm, welches ich schon seit Jahren benutze und mir eine große Hilfe bei der Predigtvorbereitung, der Erstellung von Liedblättern u.v.a. ist! Hier meine Frage: Weißt Du, ob eine mfchi-kompatible Ausgabe der französischen Louis-Segond-Übersetzung e...