Die Suche ergab 15 Treffer
- 2014-05-11 01:51
- Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
- Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
- Antworten: 13
- Zugriffe: 9767
- 2014-02-19 23:24
- Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
- Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
- Antworten: 13
- Zugriffe: 9767
Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Habe gerade 11.00.04.31 installiert - immer noch dasselbe!
- 2014-02-17 20:13
- Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
- Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
- Antworten: 13
- Zugriffe: 9767
Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Programmnr. 11.00.02.28
- 2014-02-10 20:35
- Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
- Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
- Antworten: 13
- Zugriffe: 9767
Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
... und wenn ich auf NT graece umschalte, erscheint bei Matthäus das Markus-Evangelium - also auch wieder das zweite Buch.
Übrigens kann ich mit dieser Eigenheit gut leben; sehr störend ist sie nicht - allenfalls bemerkenswert!
Übrigens kann ich mit dieser Eigenheit gut leben; sehr störend ist sie nicht - allenfalls bemerkenswert!
- 2014-02-10 20:19
- Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
- Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
- Antworten: 13
- Zugriffe: 9767
Re: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Habe gerade auf Gute Nachricht Bibel mit alter Rechtschreibung umgestellt - dasselbe in grün! Genauer gesagt: Beim Mauszeiger über "Matthäus" stimmts, beim Mauszeiger über Kapitelziffer 1 erscheint Exodus 1 nach der guten Nachricht, und beim Mauszeiger über der Versziffer 1 ebenfalls Exodu...
- 2014-02-09 03:44
- Forum: Support Bedienung und sonstige Probleme
- Thema: Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
- Antworten: 13
- Zugriffe: 9767
Neuer sprachlicher Schlüssel zum grch. NT
Hallo Matthias und andere Benutzer des Neuen sprachlichen Schlüssels! Der Neue sprachliche Schlüssel zum griechischen NT ist ein Sahnestückchen! :D Bei mir funktioniert er auch gut - mit einer Ausnahme: Wenn ich das Nebenfenster "Text" eingeschaltet habe, sind die biblischen Bücher weit na...
- 2014-01-22 23:19
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Mentelin-Bibel
- Antworten: 2
- Zugriffe: 4976
Re: Mentelin-Bibel
Was heißt "nur zu"? Die Mentelin-Bibel gibts ja noch nicht mal als "normales" Buch - nur als sündhaft teure Faksimile-Ausgabe - sonst würde ichs ja sogar selbst probieren! Aber so? Gibts keine Chance, daß man über den Faksimile-Verlag etwas erreichen kann? Sicher müßte der auch e...
- 2014-01-19 19:00
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Mentelin-Bibel
- Antworten: 2
- Zugriffe: 4976
Mentelin-Bibel
Es wäre schön, wenn es irgendwann einmal auch MFchi-Ausgaben vorreformatorischer deutscher Bibelübersetzungen gäbe - besonders interessant wäre die Mentelin-Bibel (die erste gedruckte Bibelübersetzung in einer lebenden Sprache). Wulfila und Wyclif bekommt man ja mit einigem Glück eingebunden. Aber a...
- 2014-01-06 03:31
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
Re: Louis-Segond-Übersetzung
Danke! Deine Mail ist angekommen - meine Antwort hoffentlich auch!
Gruß vom Klaus
Gruß vom Klaus
- 2014-01-04 19:01
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
- 2014-01-04 18:38
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
Re: Louis-Segond-Übersetzung
Bei MFchi isses ganz einfach: Programm starten, dann klicken: Einstellungen - Textausgaben - Online Bibel importieren - den weiteren Anweisungen folgen. Was man dazu braucht, ist eine txt-Datei, aus der man importieren kann. Und derzeit kann man die eben nicht mehr mit der Onlinebibel erstellen - ab...
- 2014-01-04 17:00
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
Re: Louis-Segond-Übersetzung
Versuchen kann ichs - allerdings bin ich computertechnisch ein ziemlicher Analphabet, der nur durch Rumprobieren Erfolg gehabt hat. Was das Rumprobieren gebracht hat: Mit der aktuellen Version der Onlinebibel kann man jedenfalls nix mehr vernünftig exportieren. Allerdings kann man den olb-Konverter ...
- 2014-01-04 01:05
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
Re: Louis-Segond-Übersetzung
:D :D :D Es funktioniert! :D :D :D Eine funktionierende txt-Datei der 1910er-Segond-Ausgabe konnte ich mit "theWord" erstellen, ebenso der unrevidierten Elberfelder. Es hat geklappt! Haaaaaach! :D :D :D Das einzige, was nicht funktioniert, ist die Synopsen-Funktion - aber das macht nix! (U...
- 2014-01-03 23:18
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
Re: Louis-Segond-Übersetzung
Zu dumm - den Text, der den meisten Erfolg versprach, habe ich soeben gelöscht! :( Immerhin ahne ich jetzt, woran es gelegen haben könnte: 1.) Die Datei darf nur den reinen Bibeltext enthalten und sonst nix - das habe ich ja noch hinbekommen, indem ich zwischen den einzelnen biblischen Büchern alles...
- 2014-01-03 19:26
- Forum: Nicht-technisches
- Thema: Louis-Segond-Übersetzung
- Antworten: 11
- Zugriffe: 13215
Louis-Segond-Übersetzung
Hallo Matthias! Zuerst: Danke für das großartige Programm, welches ich schon seit Jahren benutze und mir eine große Hilfe bei der Predigtvorbereitung, der Erstellung von Liedblättern u.v.a. ist! Hier meine Frage: Weißt Du, ob eine mfchi-kompatible Ausgabe der französischen Louis-Segond-Übersetzung e...