von Schnellmaus » 2014-06-25 00:49
Ich habe irgendwann mal die Elbiwin Bibel bekommen, oder gekauft. Dies war eine Lutherbibel unter MS - DOS. Dann habe ich die Quadrobibel entdeckt und einige weitere Übersetzungen dazugekauft. Die Quadrobibel hat 4 Bibelübersetzungen. Das war gut. Dann habe ich ein Update, auf Quadrobibel 3.0 gekauft. Ich weiß jetzt nicht mehr, wie die erste Ausgabe von Quadrobibel war, da dies zulange her ist. Mit der Quadrobibel 3.0 ist es so, das man verschieden Übersetzungen gleichzeitig betrachten kann und das man innerhalb einer Übersetzung, die Bibelstellen anklicken kann und man kommt immer weiter. Dies ist mit Wikipedia zu vergleichen, das finde ich auch sehr gut. Nun habe ich gerade die Quadrobibel 5.0, auch als Update, gekauft, aber noch nicht ausprobiert. Die hat noch eine weitere Übersetzung dazubekommen. Da habe ich leider was festgestellt, was mir nicht gefällt. Es kann aber sein, das ich da etwas einstellen muß, ich weiß es nicht. Siehe hierzu mein Beitrag unter Quadro Bibel 5.0
Was ich, seit der Version von Quadrobibel 3.0 nicht gut finde, ist die Neue Rechtschreibung. Ich finde, das man eine Bibel, wegen die Neue Rechtschreibung, nicht ändern muß. Ich kann das sowieso nicht. Ich bin jetzt 43 Jahre alt und ich lehren das sicher nicht mehr. Schade ist, wenn eine Übersetzung, mit der Alte Rechtschreibung, mit der Neue Rechtschreibung ersetzt wird. Oder wenn in einer Übersetzung, Wörter geändert werden, wie z. B. Weib. Dann suche ich ein Text und ich finde es nicht mehr, aber ich bin mir sicher, das ich das schon mal gelesen habe. Ich habe auch den Eindruck, das die gedruckte Ausgabe anders ist, als die elektronische. Ich hatte zum Konfirmandenunterricht einer Lutherbibel bekommen. Ich meine, etwas gelesen zu haben, was ich in der elektronische Bibel nicht finde. Allerdings habe ich die Bibel auch nicht mehr.
Gruß
Schnellmaus
Ich habe irgendwann mal die [b]Elbiwin Bibel[/b] bekommen, oder gekauft. Dies war eine[b] Lutherbibel[/b] unter MS - DOS. Dann habe ich die [b]Quadrobibel[/b] entdeckt und einige weitere Übersetzungen dazugekauft. Die Quadrobibel hat 4 Bibelübersetzungen. Das war gut. Dann habe ich ein Update, auf [b]Quadrobibel 3.0[/b] gekauft. Ich weiß jetzt nicht mehr, wie die erste Ausgabe von Quadrobibel war, da dies zulange her ist. Mit der Quadrobibel 3.0 ist es so, das man verschieden Übersetzungen gleichzeitig betrachten kann und das man innerhalb einer Übersetzung, die Bibelstellen anklicken kann und man kommt immer weiter. Dies ist mit [b]Wikipedia[/b] zu vergleichen, das finde ich auch sehr gut. Nun habe ich gerade die [b]Quadrobibel 5.0,[/b] auch als Update, gekauft, aber noch nicht ausprobiert. Die hat noch eine weitere Übersetzung dazubekommen. Da habe ich leider was festgestellt, was mir nicht gefällt. Es kann aber sein, das ich da etwas einstellen muß, ich weiß es nicht. Siehe hierzu mein Beitrag unter [b][color=#FF0000]Quadro Bibel 5.0[/color][/b]
Was ich, seit der Version von [b]Quadrobibel 3.0 [/b]nicht gut finde, ist die [b][color=#FF0000]Neue Rechtschreibung.[/color][/b] Ich finde, das man eine Bibel, wegen die Neue Rechtschreibung, nicht ändern muß. Ich kann das sowieso nicht. Ich bin jetzt 43 Jahre alt und ich lehren das sicher nicht mehr. Schade ist, wenn eine Übersetzung, mit der[b] Alte Rechtschreibung,[/b] mit der [b]Neue Rechtschreibung[/b] ersetzt wird. Oder wenn in einer Übersetzung, Wörter geändert werden, wie z. B. [b][color=#FF0000]Weib.[/color][/b] Dann suche ich ein Text und ich finde es nicht mehr, aber ich bin mir sicher, das ich das schon mal gelesen habe. Ich habe auch den Eindruck, das die gedruckte Ausgabe anders ist, als die elektronische. Ich hatte zum Konfirmandenunterricht einer Lutherbibel bekommen. Ich meine, etwas gelesen zu haben, was ich in der elektronische Bibel nicht finde. Allerdings habe ich die Bibel auch nicht mehr.
Gruß
Schnellmaus